§ 25 Suffixe des Präteritums <-de> oder <-te>

In Landschaften, in denen das Präteritumsuffix nicht abgestoßen wurde, gilt Folgendes:

  1. Suffix <-de> (ggf. in Verbindung mit den Personalsuffixen <-st> und <-n>)
    1. Im Regelfall ist das volle Suffix <-de> für das Präteritum bewahrt,
      z.B. ik arvde („ich erbte“), du arvdest („du erbtest“), he/se arvde („er/sie erbte“), wi/ji/se arvden („wir erbten/„ihr erbtet“/„sie erbten“). 181
    2. Das gilt auch, wenn der Stamm auf <-t> endet,
      z.B. ik achtde („ich achtete“), du achtdest („du achtetest“), he/se achtde („er/sie achtete“), wi/ji/se achtden („wir achteten“/„ihr achtetet“/„sie achteten“). 182
    3. Das gilt ferner bei Wörtern, in denen das stammauslautende d an vorhergehendes l oder n assimliert ist,
      z.B. mellen („melden“), ik mellde („ich meldete“), du melldest („du meldetest“); pannen („pfänden“), ik pannde („ich pfändete“), du panndest („du pfändetest“). 183
    4. Geht der Stamm auf einen Selbstlaut aus, so wird <-de> (ggf. in Verbindung mit den Personalsuffixen <-st> und <-n>) an die 3. Person Singular Präsens angehängt,
      z.B. he buut - ik buutde - du buutdest („er baut“ - „ich baute“ - „du bautest“). 184
  2. Volles Suffix -ede (ggf. in Verbindung mit den Personalsuffixen <-st> und <-n>)
    Wenn der Stamm auf -t endet, begegnet man manchmal der vollen Form -ede,

    z.B. ik achtede („ich achtete“), du achtedest („du achtetest“), he/se achtede („er/sie achtete“), wi/ji/se achteden („wir achteten“/„ihr achtetet“/„sie achteten“). 185
  3. Suffix -te (ggf. in Verbindung mit den Personalsuffixen <-st> und <-n>)
    Geht der Stamm auch -d aus, wird -te angehängt,

    z.B. ik arbeidte („ich arbeitete“), du arbeidtest („du arbeitetest“), he/se arbeidte („er/sie arbeitete“), wi/ji/se arbeidten („wir arbeiteten“/„ihr arbeitetet“/„sie arbeiteten“). 186
  4. Volleres Suffixe -ete (ggf. in Verbindung mit den Personalsuffixen <-st> und <-n>)
    Wenn der Stamm auf -d oder -t endet, begegnet man manchmal der vollen Form -ete,

    z.B. ik arbeidete („ich arbeitete“), du arbeidetest („du arbeitetest“), he/se arbeidete („er/sie arbeitete“), wi/ji/se arbeideten („wir arbeiteten“/„ihr arbeitetet“/„sie arbeiteten“), 187 ik achtete („ich achtete“), du achtetest („du achtetest“), he/se achtete („er/sie achtete“), wi/ji/se achteten („wir achteten“/„ihr achtetet“/„sie achteten“). 188